Header Ads Widget

Ticker

6/recent/ticker-posts

Everything Old...



Adapting John Le Carre for the movies hasn't always been easy, but maybe the time is right again. (NYT)

What the failed adaptations of his books had made clear was that even in his relatively straightforward early novels his narrative techniques were a little too tricky for the movies to handle. Mr. le Carré is maybe the most eccentric constructor of fiction in English literature since Joseph Conrad. His stories are full of digressions and long flashbacks; he circles around his plots for the longest time, as if he were doing reconnaissance on them before deciding to go in for the kill. And the verbal textures of the books can be challenging too, because his spies tend to speak in their own special jargon, which seems like normal speech, but isn’t quite. It’s like one of those maddeningly elusive regional English dialects: you need to get the hang of it, and it always takes longer than you would have thought possible.

Yorum Gönder

0 Yorumlar